繁体
“你的天资还没有那么差。”撒加伸
指
了
他的额角。温
的
一闪即逝,迪斯
斯克后知后觉地发现自己满
冷汗。他好似被
空了浑
气力,背脊蜷曲着,急促
息着。“你不向修罗……你不向任何人宣讲神的恩慈和大地的正义。”
“教皇教你的说法,你记不住、说不
么?于你的天资来说太难了?”
“因为教皇命令我……不,因为……”
“没……没有吗?”
被带去圣域之前迪斯
斯克时常吃不饱饭。来到圣域之后他要向一个他既不曾见过也从无机会作为知识学到过的女神效忠,在可以预见的将来付
生命。双
座从不向这样承受着生活而非享有了生活的人讲所谓恩慈和正义。
“我与艾俄洛斯在寻找
羯座的旅途中发现这些人——尚且不成气候,但是不能坐等他们发展壮大。”
“只有一个艾俄洛斯。也只有艾俄洛斯能成为艾俄洛斯。”提起那位最为忠勇的同伴,撒加的目光也向远
飘了飘,轻巧太过,以至于听不
褒贬了。迪斯
斯克下意识地前倾
,好像离他近一些,也能听得更清楚些。“你因愤怒而挥拳,因不愿意受辱而挥拳,那就是你挥拳的理由。用自己的理由去想,你此行是去
什么?”
“去……”自认与良善毫无关系的迪斯
斯克,此时此刻望向本该最最良善的神之化
,
到的是来自邪恶的诱惑。撒加故意如此吗——故意引诱他
向邪恶吗?可是……“我去挥拳,伤人……甚至杀人。
“我去杀人。
“你毕竟来到了一个要用唯一正确的方式区分正确与错误——或者如你所说的光明与污渍——的地方。”
“是……不是……吗?”
撒加领着他执行的第一次任务是清扫镇压反抗者。
迪斯
斯克后来知
撒加找到修罗的那天是带着未来的同伴吃饭洗澡换衣服,在火车上同他讲沿途的城市、村庄和荒野。迪斯
斯克只要一想到就觉得鼓
嗡嗡作响,
咙
缩发
,太难受了,于是他不能想——他很羡慕。
“清扫……镇压,反抗者……胆敢反抗圣域的人,替女神……”
“迪斯
斯克。”撒加忽地止住了笑意,面无表情地看了他一阵,直看得他不由自主运起浑
小宇宙,几乎想挥拳抵抗,甚至是想逃走,才问
,“你觉得你此行是去
什么?”
“看来差的不是天资,是习惯——你的习惯太差,连把话听到最后的耐
都还没有学会。”撒加果真颇
苦恼地扶着额
,“我说过因愤怒而挥拳,不想圣域也不想女神,是错误的吗?”
迪斯
斯克自然看得
众人
中的“神之化
”并非光明纯善之人,但听撒加语气平淡地说这番话,还是暗自一惊。他与
羯座的修罗年岁相仿,平常稍稍有些
情,知
修罗是被撒加带回圣域,对撒加也颇为敬重。天
如此,迪斯
斯克总是忍不住将相当不妙甚至危险的话说
,“修罗知
你向他宣讲神的恩慈、大地的正义——随便什么,那些我不会说的话的时候——正想着怎么……清扫镇压反抗者吗?”
“除杀人以外,你总要再学一件事——一件无用的
乎所料,撒加浑无动怒的迹象。他似乎颇觉有趣,侧过
遮着嘴笑了一声才说,“修罗说我向他宣讲过神的恩慈和大地的正义吗?”
迪斯
斯克从一
朝不保夕的生活落
了另一
生活——所有人的命运都提前被称量好的生活。星命使然,后来他也习得了能够撕裂天空踏碎大地的拳脚,但他仍然
到自己与光辉堂正的圣山格格不
。在所有正确的说法之外,是撒加教他,如果一定要在自
与圣山之间选一个,那么圣山小得像一滩污渍,而他自己,仍然是一个人。
“我学你教给我的这一
正确与错误就可以了。”
蟹座跟在双
座
后,走下山去。
”
“……没有。”迪斯
斯克悻悻地收手退回原
,“这就是你的说教?未免太老
。”
“……你!撒加!”显见的侮辱勾起最为本能的愤怒,压下了迪斯
斯克的恐惧。他未及思索挥拳向前,却停在双
座的面前难近分毫。撒加直对着挥拳的同伴,“你因愤怒向我挥拳时,想到圣域和女神吗?”