繁体
啊记得,我记得,阿廷一面查看着房梁和墙角的受损程度,一面复习着那些有些久远的新闻,那是该死的俄国佬在北冰洋的什么岛上
试验,据说当量是五千万吨级的。当时北
大
分地区都
痪了屋
的情况还行,席娅,我们今晚不必睡在沙滩上了。
看起来不是冲着我们来的。阿廷望着海面的方向,松了
气。
西海岸-大洋新闻播送间
沙丘后的男女慢慢爬起
。
席娅?
究竟发生了什么,阿廷,女孩抱着
,坐在那儿,我们总得
清楚怎么回事
查尔·伯恩接过了播送稿,念起来,下面播送
急情况,下面播送
急情况
啪!阿廷一
掌
掉了收音机电源,
起
来抓住席娅的手,撤离席娅,我们必须离开!
我知
那个东西,谁不知
呢?女孩回过神来,以一
令人心悸的语气,缓慢而清晰地答
,你记得我们还在中学时的那次通讯
痪吗?那时候我们正在魁北克的公路上
倒是越来越
大了。席娅默默地望着阿廷走上沙滩,把很多串鱼
一齐扛起来转
向屋
走来。大学的时候,那些女伴们一谈论起男孩们的
材,总会发
一阵阵咯咯咯的笑声或许应该把阿廷介绍给她们认识么?席娅突然想起,弟弟的
巾上那
汗味不知什么时候已经变得近乎实质般的
郁,或许是荷尔蒙的影响?她抿嘴笑了笑,驱散了这些奇怪的想法。
傍晚
一切似乎都恢复了平静,除了沙滩上四散
动的椰
。
沙沙请下述地区疏散西海岸遭受重复,请下述地区疏散
差
忘了你这个小家伙。席娅关掉嘈杂的收音机把它放回桌
的一脚。
她如往常那样拾起抹布挂在胳膊上,走
厨房。
当然。阿廷突然反应过来,往屋里冲去,收音机!,收音机会告诉我们发生了什么!
啪!收音机摔在了地上。
席娅席娅阿廷冲
了屋
,一把攥住女孩的手臂把她拉起来,离开屋
!!
因为不明的外
原因,目前西海岸通讯已经基本
痪所有人员,必须尽快撤离沙沙
或许是俄国人跨过太平洋打过来了,阿廷摇了摇
,不不我们的航空母舰能截住他们,但是我们的通讯都
痪了,只可能是他们动用了原
武
,那
东西能把所有通讯都
痪掉!
那震动越来越大,她一下跌坐在地上。那噪音已经变成扑面而来的轰鸣!
阿廷,我们能到哪里去?席娅轻轻地摇
,通讯已经中断了。正常情况下,最近的转运船,最早要五天后才能到达。
但是女孩并没有动。
这就是全
内容?
我们切换过几个频
,但清晰度太低。看起来这是
急情况下的全频段呼叫,需要我们转发给近距离的电台。
席娅?
我从未见过这样的灾难,席娅有些心有余悸地望向屋
,好像地震一般阿廷,我们可以回家吗?
有人递过来一张纸。
但噪声并没有完全消失。席娅伸手去拿收音机,可是那小玩意儿突然一翻倒在了地上。她刚想弯腰去捡,就
觉到整间屋
一阵颤抖。席娅突然发觉,那噪音不是从收音机里来的,而是来自
边所有的东西共同的震动!
那就用电话呼救,阿廷冲到屋角,抓起摇号电话。几分钟后,他一摔听筒,摊了摊手,全断了,该死。
多么新鲜!席娅笑嘻嘻地从阿廷
边缩回手,退开一步,往自己嘴里也丢了一条小鱼
,快帮我把外面那些也收
来。
遵命,女士!阿廷丢下收音机,啪地像士兵那样立正,然后转
小跑
门外。
两个人冲到沙滩上,却不知往何
去。海面上一片朦胧,看不清远
的境况。无数的猴
从椰树上跃下,从他们
旁冲过,往岛的内陆蹿去;沙滩上爬满了生活在浅
的小型沙蟹,密密麻麻,缓慢但
决地离开平时足以带给他们安全的沙
;更远的地方,稀稀拉拉的渔民从海中返回,三三两两冲上滩
寻找可靠的掩护。阿廷拉着席娅跟着猴
的步伐冲向内陆,他们不敢靠近那些看似能当作掩
的椰
树,担心被落下的椰
砸中;也不能靠近建筑,以防被砖石所伤。终于,他们找到了一座比较
凸的沙丘,靠着沙丘背向海岸线的方向蹲下
躲了起来。
播送稿件在哪里?
是什么内容?
清楚情况了吗?
席娅抱着肩膀望着桌面,沉默不语。
查尔,我们接听到了一个频
。
过这样的现象唔唔唔,怎么是生的!
你听。有人递过来一个耳机。
阿廷从屋角的小仓库里拖
了一台
大的拖车那是柴油发电机,每
岛民必备的
械。他打量了一下油表,席娅,我们还有不少油,如果供电不能恢复,那就靠它了。
女孩扑哧笑了一声。她把奔逃中散开的长发理好,打量着
前的弟弟,或者说,一个实际上比自己大些的男孩儿四下张罗。他不
持家务,但他已经很了解屋
里的一切。
不知过了多久,震动终于慢慢停止下来。
嗯。