繁体
“索……索耶尔先生,求你!让我帮你离开这个地方!”
这个问题,实际上有
挑衅。但不知为何,迈尔斯问话的方式表现
他其实是在关心。
奈欧一脚踩在他单薄的
膛上,稍微用力,同时将滴血的厨刀对准肯尼的
咙:“你在这里
什么?”
杀手的声音
粝滞涩,就像生锈的齿
。肯尼拼命
气,断断续续地咳嗽,直到奈欧移开那只靴
,才用微弱沙哑的声音回答
:“我……我吞了一
别人的货
,而且被发现了。他们找人揍了我一顿。”
在杀手平静的注视下,肯尼让自己倚靠木箱坐起来,解释
:“你可能没有时间看新闻,今天傍晚有坏
在西区散布有毒化学
制造混
,双
警局可能现在还在
着防毒面
排查毒素弹。”*
肯尼慌忙用手肘撑起上半
向后退,但他的
很快就碰到了后面的木箱,而且因
疼痛开始
气。
但肯尼笃定地
:“行不通的,索耶尔先生,我知
你想
什么,但河对岸是西区,今晚西区街
上可能警察比居民还多。”
“老天……”
他的话都是真的。当奈欧推开堵在运输通
的厚重铁门时,也明白了迈尔斯为什么没有在他闯
之前逃跑——他受了伤,没有力气。
就在他们再度合上铁门,阻绝最后一丝光亮时,奈欧又听见了隐约的警笛声,这一次似乎不是幻听。
—
然后,不知何故,迈尔斯把它变成了自己的临时居所,他在这里拥有一张肮脏的床垫,一堆旧衣服、罐

和
情杂志。奈欧的视线从散落在垃圾堆旁的几个空药品扫过,又注意到暗
有老鼠正在啃咬
肯尼低声喃喃着,适应了一会儿黑暗的环境后,朝后拉了拉奈欧的制服,“跟我来。”
上,继续问
:“为什么你在这里,索耶尔先生?警察追上你了吗?”
奈欧反手挥刀,让年轻人在惊吓中再次倒在地上,刀刃割破了他的手臂外侧。
此时正值夏季,迈尔斯
上只穿着破破烂烂的T恤和
仔
,奈欧很快就完成搜
,知
他没有携带其它刀片,于是用力掐住迈尔斯的一只后颈,低声
:“带路。”
肯尼被用力推到混凝土石
上,只来得及“喔”一声,就
觉有两只
糙的大手在
上摸索,不由得呼
急促起来。
肯尼又伸
一只手,但奈欧还是没理他,只好自己扶着木箱站起来,双
还有些颤抖。这让奈欧对他的说法多了两分信任:迈尔斯是个毒贩,他肯定也不想被警方咬住尾
。
“嘿……索耶尔先生?”
他们在昏暗的地下通
里走了约摸四十分钟,途经污
、下
和建筑
的地下室,终于从地层下的天
板钻
地铁站。尽
肯尼早就上气不接下气,奈欧还是在
迫他奔跑,所以一旦看到床垫,肯尼就
在上面。
他收起刀,但没有允许迈尔斯站起来:“你能
什么?”
奈欧没有
他,只是平静地扫视这个空间。他对双
城的地图并不算熟悉,只能勉
判断这个废弃的地铁站还属于东区,原本有一
通往地上的
,只是被隔板挡住了。
“不要……不要伤害我。”
“就是一些非
方药。你知
,用来镇痛的那
。”
肯尼自嘲般笑了笑,耸肩
:“据说警方给我的代号是‘耗
’。”又正
,“没错,我对双
城的地下世界很熟悉。”
奈欧并不完全相信年轻人的话,但现在想想,路过某辆警车的时候,似乎确实听见了对讲机里的几句通话。
又是长达十几秒的静默凝视,就在肯尼以为自己的呼
上就要消失时,奈欧开
:“带我去那个仓库。以及,走在前面,双手背在
后。”
奈欧盯着他看了一会儿,才缓缓开
:“你很熟悉。”
“嗯……索耶尔先生,你知
这里是什么地方吗?”
奈欧没有回答,只是转过
,继续拆窗
。肯尼坐在地上看了一会儿,爬起来,忧虑地朝四周张望,然后小心靠近奈欧的后背:“嘿,索耶尔先生……”
没有得到奈欧的回答,肯尼便自顾自往下说,“这里是普雷斯科特工业的地盘,它有一个地下仓库,仓库连接着运输地
,如果我们沿着地
去,可以一直走到废弃的地铁站。”
同时将刀尖抵在年轻人背后,稍微往下压了一
,刺破迈尔斯的
肤。
奈欧确实对此有所了解,但他怀疑迈尔斯是在暗示他在疯人院里呆了二十年,于是将刀尖又
近了一寸。
肯尼都乖乖照
了。
“货
?”
奈欧不为所动,他很快就能拆掉那扇该死的窗
,游到对岸。事实上,若非迈尔斯突然的打扰,他现在已经逃脱了。