繁体
亚当斯像是被捉到的小偷,被叫住之后当即停下了动作,可是久久不敢回
看我,我大笑起来,只想知
他这样的
,究竟怎么能
好一个
仔?
“是,这里是香格里拉。”我翻了个白
,目不斜视地走上楼梯。
第二天的清晨,东南方向升起一缕淡青
的炊烟,影影绰绰,那是亚当斯的同行在
早饭。
但我并没有向他
歉,只是笑着说:“你居然记了这么久。”
“……我原本想说伊甸园。”他有些窘迫,或许是这句话之后还掩藏了什么,还没来得及说,就被我打断,那些东西别在他的肚
翻
发酵,最后把一张小白脸都憋得通红。
“来报恩。”他似乎分不清好赖,对我的横眉冷对无动于衷,只是卸下包裹翻翻找找,最后拎
一只
大的酒瓶和一个油纸包,我看到油斑痕迹,一
脂肪凝固后的味
从纸张
隙里隐隐约约地透
来
其实我并不惊讶,早在那一场
的尾声我就隐隐察觉
了一些误会,在经历了更多茫无目的的逃亡和
浪生活中,我一遍遍反问自己的内心,回过
来重新看待那场纷争,早已渐渐洗脱了他的罪名。
“但我没有,”他扶着树
慢悠悠地站起来,眨着
睛笑了笑,“这里虽然是保留地,却无人涉足,也没有白人……”
他终于放弃了找那只羊,或许这一夜是他最后的垂死挣扎,昨天夜里我听到远山
有两三只郊狼在长啸,那是野兽吃饱喝足后的叫嚣,所以我也
到有些庆幸,我有着印第安人特殊的天赋,找到那只羊的遗骸并不是什么难事儿,但我不想让亚当斯看到那一幕。
他说家里的农场因为
旱破产了,大片的玉米地连十磅收
都没有,他的父亲为了逃债抛妻弃
,母亲为了活命,把家里仅剩的所有
件都卖了还债,然后揣着仅剩的一
钱改嫁而去,将他家农场收购下来的地主勉
留了
善心,靠着一个房间和每个月的几张小额钞票,把亚当斯从场主的儿
变成了场主的长工。
我为他这
低下的戒心
到好笑。
仔,可是不知
为什么,有一
冲动迫使着我,让我忍不住接
他,甚至把他带回自己的家。
“和我说说你的羊,怎么,她是不是有一块特殊的斑
,还是异常丰厚的羊
,我很乐意帮你找羊,给
线索?”我讥讽地笑起来。
“白人”不会有那
神。
“不吃饱了怎么有力气找你的羊?”我从屋
里拿
了熏
、昨天吃剩下的土豆汤和黑麦面包,他昨天一安顿下来就毫无戒心地倒
睡着了,这会儿肚
里传来的动静像猫
鹰在夜里的嘟囔。
他仰视着我,没
没脑地说:“那个

了
问题,
的
很脏。”
他有些困惑地看着我,大概是想知
我这句话到底是在说谁,可是
他呢,好像说谁都差不多,于是我不再说话,只是目送着他的
影掩
密林。
这一次他依旧落魄,但是好歹看着不像是要死要活的模样,起码有了一件足够厚实的外
,我的外
。
“典型的白人。”我笑起来,把一件厚实的夹克丢在亚当斯的
上。
“要知
,如果这是在
落里,你恐怕就再也醒不过来了。”
“你到底来
什么,给你的羊立碑吗?”我冷冷地横了他一
。
“嘿,”我扒在树屋的栏杆上冲亚当斯
哨,他自认为轻手轻脚,想不留痕迹地离开,只可惜手法太过拙劣,“赶着回去吃豆
罐
?”
亚当斯看向我的
睛:“我想我们都没有忘记。”
半个月后,我第三次见到亚当斯。
临行前我问他怎么当了
仔,没有继续读书。
他背着行
坐在
壮突
的树
旁,
着宽大
仔帽的脑袋埋在搭在膝盖上的胳膊里,我站在五米开外静静地看了一会儿,时不时抬起脚去碾地上的落叶,咯吱咯吱地响,可他仍然不为所动,看起来像是睡着了。
亚当斯却没有像那些白人一样,他没有满脸通红地暴
如雷,他没有指着我的鼻
说我是蛮荒野兽,他站在树下扬起脸来看我,
藏在围巾里的白皙脖颈,灰绿
的
眸在昏沉的暮
中,竟然显得分外的绿。
大概过了十来分钟,他突然抖动了一下,像个松鼠似的,然后迷迷糊糊地抬起脸来。
“谢谢。”他终于不再推脱,用一只搪瓷的杯
装满黏糊糊的土豆汤,油腻的熏
和

的面包填满胃袋。