繁体
罗切斯特先生凝视着她,似乎在辨别她是不是真的在开玩笑:“有趣。你倒是第一个这么说的。”
“好吧,伶牙俐齿!
小
。”罗切斯特先生坐在了沙发上,示意简
也坐在他面前的矮凳上。
“年龄或许不是成熟的标志,先生。”
罗切斯特先生看着简
把凳
搬远了一些才坐下,皱起了眉:“
小
,这可不是一个谈心的距离。”
“先生,您说的,要和我平等的
,就不要拿年龄说事儿啦。”
“财富当然也是一个人价值的表现之一。您可不能说,除了富有您就一无是
。”简
开了个小小的玩笑。
“
小
,我今天心情不错,想找人说说话。”他说,“我可不想听阿黛拉的童言童语,这让我
疼。而费尔法克斯太太,她总是不能理解我的话,我想整个桑菲尔德庄园也就你能和我‘平等的
’了!”
“先生,如果您愿意和我平等的
,那就不要把您面前的人当作一个仅仅十八岁的姑娘的灵魂了吧。”
简
有
懵了,这是要让她
彩虹
的意思吗?简
仔细地端详罗切斯特先生的脸,这恐怕是她唯一一次可以大胆地观察这位庄园主了。他的神
往往是严肃而忧郁的,此时倒是有一些温柔,
睛又黑又亮。然而除了这一双
睛,他的其余五官并不十分优秀,距离传统意义上的“
”还有一些差距。他的
膛极为宽阔,
“那请你说说,我除了有钱,还有什么优
。”
“情人
里
西施?倒不如说她看上了我
袋里的金币!”
“经历。”简
知
,罗切斯特先生似乎有着倾吐的
望。她不像原著的简·
那样对面前这个45岁的男人一无所知,她知
他的痛苦经历,知
他的自我折磨。简
不觉得自己能像原著的
小
那样,成为罗切斯特先生的小天使,把他从地狱里扯
来还搭上了自己。但是简
确实有些心疼这个男人,在年轻的时候被迫
了选择,却又遇人不淑,把自己堕
了
渊。于是,她决定委婉地说
自己的真实想法,至于罗切斯特先生怎么想,她就不能控制了。
罗切斯特先生今天心情似乎不错,他没有训斥阿黛拉的“过度活泼”和“轻浮”,只是说:“阿黛拉,你让你的保姆帮你把礼
拿回房间去拆。”他倚在窗
边,看着保姆过来,把阿黛拉领走之后,才转过
看向简
。
‘哦!平等的
!’简
觉得这有些匪夷所思。
“不丑,先生。”
“你倒是直接。”罗切斯特先生笑了,“我的年纪甚至可以当你的父亲了,却在这里指望能和你平等的
。”
罗切斯特先生这才满意了,他随意地往后躺,靠在了沙发椅背上,右手撩起自己
发问:“简小
,你觉得我长得漂亮吗?”
“那你认为什么是成熟的标志呢?”
“一个十八岁的姑娘!说经历是成熟的标志!”
就看到了餐桌上放着的一个
大的粉
礼盒。阿黛拉
呼了一声,她知
这是她的礼
!简
很纳闷,只是给阿黛拉送礼
的话为什么要让她也下来,她可没指望能收到什么礼
。
“哈!倒是直接!曾经有个女人称赞我的脸是上帝的杰作,我当时还当真了!”
简
叹了
气,乖乖地又把凳
搬回了原位坐下。这下他们可以说是“促膝长谈”了。
“也许是情人
里
西施吧。”