繁体
“他还问起过乔治安娜吗?雷诺兹太太。”简
问她。
简
看完信后沉思了许久,接着下意识地端起了茶想要喝一
,却差一
被
着了,这才惊醒。达西先生递上了一张手帕。“谢谢您的茶,达西先生!”她小小地啜饮了一
,“很抱歉,我不小心将您忽视了……这封信件实在是
乎我的意料。”她本以为她要么就要直接前往
德拉了,留下一堆烂摊
;要么就是很不幸地接手一笔遗产——这并不是她想要的结果。
简
呼
一
气,终于下定决心,打开了这封穿越了几片海域,飘洋过海才来到她手上地信件,她似乎都能闻到上面带来的海洋上咸
的味
。
简
奇怪于他的
心
,只继续
:“正如我先前自我介绍的那样,我的母亲来自盖
简
这才放心了。很快他们一行人就到了客厅,雷诺兹太太一大早掀开了厚重的窗帘,打开了彩绘窗
,客厅里的空气带着外面
园里的清甜。沙发前的茶几上
纹
致的
瓶里
着几支漂亮的玫瑰。
雷诺兹太太
了一个不耐的表情:“他总还以为能骗取达西小
的信任,指示男仆打探了几次达西小
的言行,都让本杰明拦下了。达西先生,本杰明先生提醒要将他
边的男仆换掉——”
“我的故事也说来话长,达西先生。”简
梭了一下手上的信件,不知
该不该打开。达西先生绅士地为她递上了拆信刀。
简
摇了摇
:“散步已经让我
汗啦!达西先生。现在天气也并不冷了。”他们在沙发上坐下了,雷诺兹太太为他们倒了红茶后,轻手轻脚地退了
去,贴心地合上了大门。
“那就换掉。”达西先生冷声
,“别让他在搞别的
样。”
“是。”雷诺兹太太躬
,应声
。
话音刚落,达西先生就立
接上:“能帮上你的忙的话,我再
兴不过了。”
达西先生抿着茶,看着简
面上的神情从
张变为了惊喜,又从惊喜变为了凝重,最后又从凝重变为了轻松。他为她重新倒了一杯红茶,先前的那一杯早就已经冷透了。
简
前前后后把这封信查看了三遍,也没能从布里格斯先生的话语中看
任何有关叔叔的
信息,看来这是一位严谨的律师先生。而她唯二能得到的消息就是,她的叔叔还在世,并且他的律师即将来到彭伯里与她见面。
维克汉姆还在惺惺作态,试图挽回自己的颜面和圣职。而他早已下定决心,让他无论如何也要在几个月后离开彭伯里了。
“我确实需要您的帮助,先生。”
布里格斯先生表示即将返回英国调查事情真相,请求
小
的理解。又因为罗切斯特先生的好友受罗切斯特先生的嘱托,将简
的通讯地址改为了彭伯里庄园,于是布里格斯先生在安排好
德拉群岛的生意上的事情之后,直接前往彭伯里庄园。最晚会在
末到达。
雷诺兹太太正要
燃
炉,就被达西先生阻止了。“你觉得冷吗?简小
。”他随即又问了简
。
寄信人是布里格斯先生,他自称是约翰·
先生的律师。
先生对于他的侄女简·
竟然还在世的消息非常惊喜,可是他作为律师却不得不先辨别真伪。毕竟
先生先前寄往盖茨海德府的信件,被回复
小
已经在寄宿学校去世了……他有理由怀疑,前往
德拉群岛打听
先生下落的,或许只是一个贪图
额钱财的人。