繁体
明天开始混淆,你和查理苏凝结成一颗尘埃,逆着风向山崖的
端走去。
“陆沉让我
给你的。”
海风
落
纱,它从查理苏的脸颊掠过,顺着风飘着,渐渐变成
在天边的一颗星。
“Onde a terra acaba e o mar come?a.”你念着十字架下的碑文:陆止于此,海止于斯。
如果它没有变成灰烬,大概会和那些信相遇。
圣洁的十字架见证恋人的亲吻和相拥,不可言说的秘密被海浪吞没,遥远的地方传来
渡的鸣笛,穿越风浪耸立群山。
老旧的木盒有了沉重的分量,你不敢去看查理苏的
睛,也不敢去想,如果
泉相逢的时候,你就松了手;如果在陆沉给予你回答的时候,你就抛下一切跟他离开;如果……有太多的如果了,如果他早
归来,查理苏就不会成为你的丈夫。
这是一场豪赌,赌注是你。
他撇过
,又开始漫不经心地调侃你:“怎么?拥有了世界上最完
的丈夫还不知足吗?”
大的白
十字架伫立在山
,它无遮无挡地守在这里,日复一日地听着世人的祈祷。
所有的事串联起一个完整的故事,没有答案的疑问突然被解开。被撕碎的合约,遥远的辛特拉,查理苏早
晚归的生活,你与陆沉在庄园里相见的机遇……直到婚礼开场,只要你下定了决心,每一天都能成为你离开
牙的日
。
查理苏看着你,你少见的顺从,不和他抬杠倒是让他不知
该说些什么,他甩了甩
把
发扬到脑后,然后将手中的木盒
到你手上。
你踮起脚尖,搂着他的脖
,亲吻他:“足够了。”
它是查理苏说过的世界尽
,是他想要与你生活的地方。
他让你从笼
里飞
来,成为自由的鸟,心甘情愿停驻在他掌心。
“这儿什么也没有。”你
了
他的手,对他眨了两下
睛。
“我相信你不会的,”查理苏拿
木盒底下的信,信封上的墨迹已经淡去了,“也相信我自己。”
那个人的名字让你失神,明明有机会亲手送到你手里的,可他却没有。
查理苏邀请函的意义,你想陆沉也明白,所以他才会来。里斯本不为人知的秘辛,他或许早在陆沉离开你之前就知
了。他对你的秘密缄
不提,离开里斯本不过是一个借
,他要找一个没有人认识你的地方,把所有选择的权利都
给你。
渡的甲板上站着一个男人,金丝
镜折
着雪茄的光,一张船票被
燃,从他手里掉
大海。然后他
也不回地走
了船舱。
他抬起你的下
,狂妄又真诚:“我相信我们的
情
不可摧。”
你拧开木盒上的环扣,
满的信件被风卷起,又落在陆地上,
着岩石上的沙砾沉
海里。
“是什么?”
“如果我走了呢。”