电脑版
首页

搜索 繁体

savagedaughter(2/2)

“in the dang of fire,

so sing them with voices of thunder and rain,”

藏家儿女,情奔放。

we will not cut our hair,

cursing sharp stones,

“I am my mother&039;s savage daughter,

洛雨她们的歌打开了气氛,后面歌载舞,酒香鼓声,酥油茶糍粑烤牦就大蒜,笑声一直持续到后半夜。

她暂时脱离了自己的生活,以一个路人的份,看那些她不曾拥有过的人生,受他们的喜怒哀乐,问自己路在何方。

会唱的跟着唱了起来,男声低沉。

she sings heathen songs

“we are our mother&039;s savage daughters,

月光下,有卓玛起舞,谁的裙边飘

I am my mother&039;s savage daughter,

and dreams she reach them

洛雨醉了,她想舞。

we will not lower our voice…”

“and watches the stars and rehe pls ,

by the light of the moon ,”

into this world through blood and through pain,”

这场天盛宴,人们放肆歌开怀大笑。

不应该被丢掉野,她们也可以肆意张狂,她们也可以无自由。

with a song and a broom,”

I will not lower my voice,”

in the curve of old bones,”

在这个夜晚,这个所有人的命运都还没有起航的夜晚。

火在燃烧,噼里啪啦地响,又一鼓声加了来。

哼唱直白而抒情,曲调悠扬,有人在跟着打节拍。

一簇烈焰,淡了谈话的人们,一面鼓,两个忘了旁人自顾唱的姑娘。

the one who runs barefoot,

这是木若最开心的一次旅程,自由的躯在祖国西大地上奔跑,灵魂在沿途的风光人情中寻找自我。

那就吧,放下鼓,她拉上了木若。

in the faces of cats in the falling of feathers,”

I will not cut my hair,

cursing sharp stones,

I will not lower my voice,”

we are our mother&039;s savage daughters,

余音未尽,笑声穿透冬季的小院,回响在空旷的原之上。

she looks for her omens in the colors of stones,

“my mother&039;s child dances in the darkness ,

“my mother&039;s daughter is a savage,

“I am my mother&039;s savage daughter,

“we are all brought forth out of darkness

,从不困于某一词。

歌声一半桀骜,一半温柔。

不会的模仿着调调轻哼,还有的也起起了舞,鼓声不停。

木若看到了坐在那里喝酒的邬川,火光照亮了他棱角分明的侧脸,他在和旁边的帕拉大叔说着什么,又抬看过来。

I will not cut my hair,

“and deep in our bohe old songs are waking

目光相撞,他在微笑,眉温柔。

the one who run barefoot,

热门小说推荐

最近更新小说