繁体
然后她就下楼去了。
跟鞋踩在老旧楼梯上的声音一直萦绕在我耳边。
“那就两间。”卡斯尔微笑
。
朱利安背对着目的地,却丝毫没有偏离我们要行驶的方向。他拉
了兜帽,整个人捂得严严实实。穿过云层的光束里仿佛有无数在
舞的金
烟气。
“请问您有行李需要服务生帮忙提上去吗?”
她的
发也是香的,
的,和她的
肤一样富有活力。我忍不住
了
牙齿。我知
自己并不饥饿。但她是那么好看。
“卡斯尔,你总是把女人当成
。难
你没试过和她们
往一下吗?”我反驳
,察觉到卡斯尔的神情有所变化,我支支吾吾地接着说,“呃……我的意思是,血族里也有女
血鬼吧,你之前就
“如果你喜
她,我们可以把她叫上来。”卡斯尔打开房门,
屋之后一把扯下斗篷,“不过我得提醒你,她的血没有
|女那样甘甜。”
“我确实没有接
过。”我老实回答,“那
觉很奇妙。”
他竟然说的是我的名字。
它几乎有着这个海
气味
重的城市的全
缩影:装扮得
的商人、寻
作乐的
手、一无是
的酒鬼……我们踏
旅店大门时,一个满脸胡茬的男人正在门外的拐角
呕吐。我
了
鼻
,用
神询问卡斯尔我们能否换一个住
。卡斯尔只是摇了摇
:“信上说他们会在这里与我们汇合。”
卡斯尔穿着我的那件黑斗篷,把一
银白
长发隐藏得很好。他径直走到登记
,用手指轻轻敲了两下柜台:“米洛沃森。我们要订三间房。”
“纳撒内尔,不要像个贵族少爷一样。”卡斯尔揽过我的肩膀,揶揄
,“我们不会在这里待太久。”
☆、Chapter18
我低
看着卡斯尔,简直产生了一
想要再次亲吻他的冲动。而他只是缓缓地坐了起来,面对普利茅斯湾,和我肩并肩坐着。
“你想要她?”卡斯尔笑了一声,灰
睛狡黠地看着我。
码
上,人们的声音越来越清晰。我知
,我们终于抵达了
国。
“没有。”
。我再也不畏惧
光了!我可以
摸它,就和七年之前一样!我不必再像老鼠一样在有
光的地方东躲西藏,我也可以在
光下行走了。
“只是女人而已。别告诉我你之前没有接
过。”
我有
尴尬地移开视线,想要避开她继续上楼,但她的手一直没有离开我的
。然后她伏在我耳边轻声说
:“我叫杰西卡。你想找我的时候,我就在楼下。”
卡斯尔耸耸肩。然后带着我们两个人上了楼。楼梯很老,踩上去发
“嘎吱嘎吱”的响声,让人怀疑下一秒整座楼梯会不会塌掉。
我们选择在码
附近一家名叫“红
蜂”的旅店里休息。说是旅店,更像是一间集酒吧、俱乐
和特殊服务为一
的地方。
招待只是抬起松懈的
看了看卡斯尔,然后从柜台里掏
一本破旧的登记簿,手指在上面从
到尾扫了一下,然后懒散地回答:“抱歉,只剩两间了。”
一只纤细的手摸上我的
,然后我的鼻
才闻到一阵
烈异常的香
味,几乎盖过了这间旅馆里咸臭的海
味。一个
妆艳抹的年轻女人在对我微笑。她穿得很少,穿着吊带袜的光|洁大|
毫无保留地暴
在我的视线里。