繁体
而这一场惊叹而新奇的际遇,在他第一
看见富尔克五世的儿
——安茹的杰弗里时,达到了
峰。
原谅我。
在那个年代,苏格兰的女儿嫁到
河畔的城堡里,就永远失去了回到故乡的机会,兰开斯特的母亲终日显
一副郁郁寡
的神态来,自兰开斯特记事的那一天开始,他便从来没有
受过母亲的手轻轻抚过他的
的温柔。
“下午好,殿下。”叔父向少年行了一礼。
城堡之中,雕梁画栋,金碧辉煌。而路过他
边的男男女女,衣着
致,举止
雅,周
散发着芬芳的气味,令人目眩神迷。
那玫瑰早已失却了红,

枯破碎,但从母亲的描述里,兰开斯特觉得那颜
是世界上最
的红。
时值一个夏日的下午,在安茹
廷
的
殿里,兰开斯特在他的叔父的带领下,来参见他在法国的监护人,安茹的富尔克伯爵。
兰开斯特的母亲死后,
河畔的领主,兰开斯特的父亲,将有着与母亲相似面容的他送往法国。
“这是我的侄
,殿下。”
“你会知
的,兰开斯特,”这是母亲唯一一次转过来,看着他,“有一天,你也会找到那
独一无二的颜
,当你遇见那个人的时候,你就会知
。”
幼年的兰开斯特,总是站在远
,静静地望着母亲的侧影。
其中一个,穿着
绿
的骑装,扎着白
的腰带,脚下是一双骑
的白
长靴。尚未看到面容,便能觉
他
上惊人的
丽。
直到叔父拉着他的手,走向那个少年。
说完这句话的母亲,没过多久,就去世了。
兰开斯特目不转睛地看着他。
神那么温柔。
叔父将兰开斯特牵到少年的面前,对他说,“兰开斯特,这位是杰弗里殿下,伯爵大人的儿
,向殿下行礼。”
他有一
红
的长发,束在
后,像玫瑰
一样卷曲着,随着他
的微微动作而变换着
浅浅的丰富
泽。
“您好,先生。”少年转过
,看着在叔父
边的兰开斯特,“这是谁?”
这是一个前所未见的富有国度。
(二)帽檐上的金雀
这或许是唯一一次,母亲将目光从那束枯萎的玫瑰上移开来,看着他。
兰开斯特的叔父在安茹的
廷中负责指导王
们的学业。
1125年,渡海的大船抵达海峡对岸的法兰西。牵着叔父的手,兰开斯特走
了安茹的华
廷。
殿一端的走廊里,站着四五个少年,腰间
着长剑,臂上挂着图案
的盾牌,正在谈笑。
原谅我,不
你,兰开斯特。
他只记得母亲
丽的容颜,银
的长发,披着柔
的羊
披肩,坐在城堡的
阁上,永远,永远只注视着窗前的那一束红玫瑰。

冰凉,沉默寡言,
睛透着寒冷的蓝
。她母亲的
貌在领主大人的所有臣民间家喻
晓,
格冷漠亦闻名于世。
“原谅我。”银发的
丽女人对他说
。
原谅我,无法
你。
母亲这样对他说。