繁体
“以后还会更吓人,”我凑过去咬了一下他的脸,“慢慢适应吧。”
相比于其他队友,我倒觉得不那么难熬。因为前一天和拉曼过的很愉快,今天心情特别好,看着训练场上的
云都觉得是
的。
尤其是我的男朋友是一个跟我如此契合的人。
在
了解彼此之后,拉曼还曾经开玩笑般的说过,他以为一个职业足球运动员不该是我这个样
的。
不需要去科尔尼基地打卡报
,所以周末这天我就一直跟拉曼腻在一起。
“教育歧视。”拉曼说,他握住了我的手,也把掌心的
量传给了我,“我以前去采访的时候碰到过相关的案例。”
可惜在没退役之前,我还有很多顾忌,没办法牵着他的手走在大街上,不然真想跟他一起逛一逛
敦。自己玩和跟男朋友玩这
觉完全不一样,后者甜
的令人向往。
上就要迎来和尤文图斯那场事关欧冠能否继续走下去的比赛了,主教练豪斯先生在训练的时候都仿佛绷
了一
弦,他搓着手在训练场上走来走去,严厉的指
一些问题。
“现在想想,可能那个时候的我也有
傲慢,”我说,“英格兰青训培养了我,我还是很
谢大英帝国的――尤其是,她让我能和你相遇。”
我现在真庆幸自己当初勇敢的开
表白。
“至少不像凯勒·肖一样,穿上球衣是个战士,脱下来后却像个绅士*。”拉曼说。
“啊,凯勒,你现在说情话的熟练度真让我觉得吓人。”
“宝贝儿,你这么
情地夸我,我太
动了。”其实我本来还想调戏一下他,但他这话说的那么认真,我也端正了自己的态度。
36.
我们早上在酒店一起用了早餐,然后一起去我一个画家朋友的私人画室看画。
我喜
卡尔维诺但是不懂意大利语,拉曼却看得懂意大利文。他喜
茨威格但不懂德语,而我恰好是半个德国人。有时候我们会一起找一本德语的原文书,我给他翻译,他枕着我膝盖听我读。还有时候他也会教我一些意大利语,写成小卡片夹在床
的书里。
拉曼和我有很多共同的兴趣和
好,我们都
看科幻电影,喜
潜
,可以从米其林餐厅吃到路边的汉堡店。
“你以为的足球运动员都是什么样
?肌
男?住豪宅开豪车,换一个又一个超模女友?或者父母都是英格兰工人,带着那
鲜明的‘蓝领’特质?”我这么问他。
只是晚上回到我现在住的房
里,又只有我一个人了。
那天我们并肩坐在沙发上,我跟他讲了年少时在
晶
青训营的一些事,有
兴的,也有一些因为中产阶级
被更衣室排斥的事情。
这周的科尔尼气氛格外
张。
“其实从这个角度说起来,我确实不那么‘英格兰’,”我说,“传统的那些教练,比如我在U17时候那个靴室*
的格林教练,其实不怎么喜
我,但
晶
的主教练,来自西班牙的米切尔先生跟我的关系就很好。事实上大
分的孩
也跟我关系冷淡。他们喜
嘲笑教育,也喜
嘲笑那些接受教育的人。而我恰好在读私立中学,成绩还不错,喜
读书,是他们
中‘一本正经的书呆
’*。”
我们还都喜
鲁本斯,他逛画廊的时候看到喜
的画
神都会发亮。