繁体
每一个漫漫长夜,当我凭栏极目,瞭望十二
星往复
佐,樵拾森森林海潜踪暗迹,而或阖目冥思,掸拭那些已经渐渐不再能纷扰我心的过往岁月,那些难解之疑总会在意念里
葛不休,随着时日
转不见消淡,反是常于无意之时窜上心
,令我坐立不安。
悬台径长十丈,漂浮于穹
之上
达百余丈的半空,本
是一块
大的石板,其上或凌
无章或自得其法地刻着许多稀奇古怪的符文。
这
理由,估计也就辟天那没脑
的东西会信。
瞧着那盆兰草被
淹得黯然凋敝,我赶
停止了这些毫无意义的举措,只得任由它去。
月余之前的那日,影月林地久旱逢雨,我与吾主独
曜忝殿穹
之上的悬台。
调茶,甚为清简却又极是耗费时间,我终日里守着一方茶案,
多也就
得三盏上品。
所以,我的
现并没有让他们略得半分闲暇,反倒给他们添了不少麻烦。
我终归觉得有些过意不去,大家都是仆从,为什么从
到尾都是他们在劳动我在偷懒,于是这日木染与竹醉照例前来,我亦想搭上一把手,却发现
桶里唯有两条棉布,连劳动工
都没我的份。
三个月相伴左右,我始终没有勇气开
问他,这些疑问他既不愿回答,就算被我问
,又能得到什么结果?
若是平日从悬台北望,散布于影月林地的十余城池依稀可辨,稍近的城池之外尚还看得见大片的田野,随着时令更迭,时而青翠悦目,时而金黄璀璨,若非林地上
我唯一的工作是为吾主奉茶,其余的九位同僚虽然少了奉茶这份差事,却又要来服侍我。
更无奈的是,即便我寻来工
与他们一同劳作,我将将扫过的地方他们定会一丝不苟地再扫上一遍,我将将
洗过的地方他们也会不厌其烦地再三拂拭直到光洁如镜方才罢休。
[我是谁,来自何方,与您是否曾经相识,究竟是何罪过使我千年来陷
地狱受尽苦难,又是谁人令我屡屡濒临湮灭却始终不得解脱。他与我到底有何血海
仇要如此折磨于我,如今他又
在何
,是否知晓我已经脱离苦境重获新生?]
言语,也从不表
任何神情,那日吾主将他们一齐唤来我房里,少有地多解释了两句:这九个都是傀儡,三魂只余命魂,六魄只剩
魄,只听从本座一人命令,今日之后,你也可以随意支使他们。
然而,每当我认真地注视着吾主,在心里提
这样的疑问,他都会选择视而不见。
在吾主引见我与他们认识之前,我便已和其中几人打过照面,每日木染与竹醉都会来我的房间洒扫,清和则终日守在我屋外,一旦踏
房门,他会一步不离地跟在我
后。
一樽玉龙十三味,乃是我最为得心应手之作。我亦不知自己为何熟谙如此繁复的茶艺,只知调茶之时止
无澜如拾明镜,十三
工序静则光风霁月动则
行云,从未失于毫厘。
他很欣赏我的手艺,曾如此评价说,六界玄黄靡靡九重,唯有你
得上为本座奉茶。
或许他确实是个嗜茶如命之人,无意得知我在此
上天赋异禀,所以才如此煞费周章地将我留下?
☆、【零篇】二
二
甚至于我仔细地给窗台上的兰草浇过
,他们也还会再浇上一
,拉都拉不住。