繁体
就像现在,他们又试图把瓦莱里娅描述成一个扭动着腰肢求着男人
来的下贱女孩。瓦莱里娅本以为自己早该有了免疫力,能够把他们的作
当成耳旁风。偏偏就在这时候,乔治一只手
了一把她的
房,一边低下
,在她耳边恶作剧一般地低语
:
她摇了摇
表示抗议。
乔治拖长了音调,故意说着让瓦莱里娅羞耻的话。他们似乎很喜
看她被羞辱之后两颊通红、
泪汪汪的可怜样
。即便是
腔没有被占满的时候,瓦莱里娅也完全不是这两个伶牙俐齿的促狭鬼的对手,只能羸弱地反击着,说几句“才没有”、“住手”之类的;可她还说不
两句话,就被弗雷德与乔治你一言我一语的嘲
激得羞红了脸,哭
了声。
一瞬间被填满的快
,让瓦莱里娅绷
了全
的肌
。她无意识地蹬着
,一只脚向后翘起,单靠乔治的抓握和另一只站立的脚保持平衡。她用力掐
了弗雷德的大
,


收缩着,就连
腔也重重一啜,弗雷德没有防备,被她突如其来的
激得直接
在了她嘴里。
就算是翻倒巷里最放浪的站街女,恐怕都不会像她这样被摁在女厕所的隔间里,被不知
什么人
。而她说了什么呢?
“你放心,‘下次’我们会选个
面一
的地方——”
为尊贵的莱茵斯顿家族的女儿,她在来到霍格沃茨之前极尽
贵,甚至从没有自己动手穿过鞋。可是如今,她被两个韦斯莱摁在肮脏的盥洗室里,任由他们欺凌羞辱。而她不仅没有奋起反抗、维护家族的尊严,居然还提
了“下次”。
乔治·韦斯莱笑眯眯地
了
她扭动的小
,
接着说:“明明就很喜
,稍微碰一碰就
。”
“说什么是因为照片,我看就算是没有照片你也很享受——”
古老的贵族莱茵斯顿。世世代代都是纯血统的莱茵斯顿。家族历史可以追溯到公元四世纪的莱茵斯顿。
她不仅没有对他们的行为表示谴责和愤怒,甚至还对差
被他们拆散架的厕所隔间产生了同情,对“下次”的场地
起要求来。
“哈哈。”乔治笑话着自己的兄长,“她果然够
。”
“——
得上莱茵斯顿小
份的地方。”
今天,她被他们拉
这间属于桃金娘的废弃女厕所。她的脸颊
贴在隔间的木板上,
也在隔板上被压得变了形。她
翘起
,弗雷德和乔治
在她
里
,而她甚至不知
自己
里正在捣
的是谁的
——因为这两兄弟谦让地使用着她,一个
几下,就礼貌地退
来,任由另一个把她的
掰到自己那边,再重重地
去,周而复始。
呛人的
让瓦莱里娅有些作呕。但弗雷德显然还没有从
的余韵中缓过来,没有把



现在,瓦莱里娅已经能够很轻易地通过他们
的方式区分两兄弟了。就比如说,乔治最喜
一
到底,最好是
到最
,挤开她幼
的

,让那里不情不愿地张开原本
合拢的小孔,
他硕大的
,安抚他的
望。
她剧烈地挣扎着,想要把弗雷德的
吐
来,但弗雷德一只手扣着她的
、一只手攥着她的下
,把她的小嘴当成工
一样
。
大的耻辱
让瓦莱里娅濒临崩溃。如果可以的话,她真想尖叫——但她
不到。所以,她只能艰难地发
一声绝望的悲鸣,
泪也刷刷刷地顺着她脸颊淌了下来。
瓦莱里娅僵在了那儿,连吞吐弗雷德的
都忘记了。
“可不是。斯内普那个老东西一定想不到,他学院的好学生下了课一路小跑,是为了来这里张开
被我们搞。”
着笑意的品评:“莱茵斯顿小
真
。”
她说,“下次选个正常一
的地方”。
双胞胎异
同声唱起了双簧,恶意满满地特别
调了“下次”。
然后,他们一起在她的
上
,再分开她的双
,仔仔细细地用手指沾着那些黏黏的、味
呛人的
,慢条斯理地把它们抹在她的私
、抹在她刻有双胞胎名字的鼠蹊,甚至不断刮蹭,试图把那些


小
里。
她的
泪对于双胞胎兄弟来说,无异于最好的
情药。乔治也终于玩够了,扣着瓦莱里娅细细的腰肢,把
用力捣
她
漉漉的甬
之中。
“不然,为什么莱茵斯顿小
会说‘下次’?”