繁体
韩丽看着镜
里倒影着青
洋溢的少女,得到这副不知
比自己优秀多少倍的
却并没有令她
到雀跃。韩丽想回去,回到过去的生活。完全陌生的环境,陌生的人,语言不通的国度和陌生的
……这些加在一起像是一场异常真实的梦,或者是VR界面无限
验。这时候韩丽还抱着一丝希望,比如忽然这个世界烟消云散,自己在地下室的床上醒来继续北漂的真实生活。
总算这两个月也不算毫无收获,信息的来源基本都是来探病的家人和朋友——就一个朋友!这姑娘是有多讨人嫌!
黑女人嘴里无时无刻不在嘟嘟囔囔,语速太快,重音落
飘忽,就连认识的单词也变得难以辨识。白人好像是母亲角
的人说话倒是很慢,但是能听懂的只有三四成。其实要是去留学,或者为了考试突击听力和
语是不会有这么大难度的。问题是这些人说话的时候都不自带字幕!由于没有字典参考,韩丽又不敢开
让她们说慢一
或者解释一下(英英解释就行了,哪敢期待汉语?)。于是沟通变得非常艰难。
冬去
来,韩丽在这里生活了两个月以后……得下床活动活动了。
对,她是一个黑
,屋里还有其他的女黑
,院
里也全是黑
(有男有女全是半大的孩
),还有散工后从地里回来的上百个黑
(非常
壮的青年男女)。黑
有的住在屋
里的楼梯下面的夹角或者后门的脚垫上,大
分黑
都住在离大屋不远的窝棚里,就像是汤姆叔叔的小屋里的那
窝棚,歪歪斜斜,用料不佳,都不用刮风没事自己就倒一大片。
黑嬷嬷——叫嬷嬷就行,嘴
很厚,因为她从早到晚一直在嘟嘟囔囔的说话所以
的(才怪)。应该是家里保姆的领班,她很勤快,永远有
不完的活,像是一个自带鞭
的陀螺,不停的忙啊忙还能顺便让四
偷懒的其他黑
都动起来。
唯一的好消息是,奥哈拉夫人认为斯嘉丽是发烧烧坏了脑
——这很常见,而且看起来斯嘉丽正在好转,所以没有什么大不了的。这给了韩丽一些缓冲的时间。
苏
——大一
的妹妹,长得很漂亮,但是简直是标准的讨人厌室友!跟韩丽说话没有不带刺的,刚开始韩丽听不懂的时候不知
她说了什么,后来听懂了句
,但是听不懂她要表达的意思,直到最近才明白她是在
Mam——奥哈拉太太,又称艾
小
(黑嬷嬷语),比奥哈拉先生
很多,目测175+,很
孩
——也就是斯嘉丽和两个妹妹,说话语速又慢又优雅,但是带着
的卷
音,尖鼻
有
像法国人。
信息资料:
Dad——奥哈拉先生,矮个红脸男人,嗓门大,
喝酒——每次
现都一
酒味。极度讨厌“北方人”。英语发音很古怪,元音颠覆韩丽的听力,怀疑不是
国人或者至少不是韩丽学过的
式英语使用者。
坐在豪华大别墅的门廊上,束着腰(束腰里用的真的是鲸骨!)穿着大摆蓬蓬裙裹着羊
格
披肩,手边放着一托盘
心和红茶。看起来很
,其实韩丽很想尖叫,想发足狂奔,想要以一己之力冲破时间的界限。但是除了摆
生无可恋的表情外什么都
不了(尖叫一声试试?黑嬷嬷分分钟教你规矩!撒丫
跑啊?束
让你连走路都缺氧!)。